2 Samuel 3:28
Konteks3:28 When David later heard about this, he said, “I and my kingdom are forever innocent before the Lord of the shed blood of Abner son of Ner!
2 Samuel 7:13
Konteks7:13 He will build a house for my name, and I will make his dynasty permanent. 1
2 Samuel 7:16
Konteks7:16 Your house and your kingdom will stand before me 2 permanently; your dynasty 3 will be permanent.’”
2 Samuel 7:24-26
Konteks7:24 You made Israel your very own people for all time. 4 You, O Lord, became their God. 7:25 So now, O Lord God, make this promise you have made about your servant and his family a permanent reality. 5 Do as you promised, 6 7:26 so you may gain lasting fame, 7 as people say, 8 ‘The Lord of hosts is God over Israel!’ The dynasty 9 of your servant David will be established before you,
2 Samuel 12:10
Konteks12:10 So now the sword will never depart from your house. For you have despised me by taking the wife of Uriah the Hittite as your own!’
2 Samuel 22:51
Konteks22:51 He gives his chosen king magnificent victories; 10
he is faithful to his chosen ruler, 11
to David and to his descendants forever!”
2 Samuel 23:5
Konteks23:5 My dynasty is approved by God, 12
for he has made a perpetual covenant with me,
arranged in all its particulars and secured.
He always delivers me,
and brings all I desire to fruition. 13
[7:13] 1 tn Heb “and I will establish the throne of his kingdom permanently.”
[7:16] 2 tc Heb “before you.” A few medieval Hebrew
[7:24] 4 tn Heb “and you established for yourself your people Israel for yourself for a people permanently.”
[7:25] 5 tn Heb “and now, O
[7:25] 6 tn Heb “as you have spoken.”
[7:26] 7 tn Heb “and your name might be great permanently.” Following the imperative in v. 23b, the prefixed verbal form with vav conjunctive indicates purpose/result.
[7:26] 8 tn Heb “saying.” The words “as people” are supplied in the translation for clarification and stylistic reasons.
[7:26] 9 tn Heb “the house.” See the note on “dynastic house” in the following verse.
[22:51] 10 tc The translation follows the Kethib and the ancient versions in reading מַגְדִּיל (magdil, “he magnifies”) rather than the Qere and many medieval Hebrew
[22:51] 11 tn Heb “[the one who] does loyalty to his anointed one.”
[23:5] 12 tn Heb “For not thus [is] my house with God?”
[23:5] 13 tn Heb “for all my deliverance and every desire, surely does he not make [it] grow?”